Regras de Tons
Os 4 tons
Porque o chinês é uma língua tonal, o correcto uso dos 4 tons é de extrema importância visto que permite distinguir com claridade palavras com o mesmo som.
Por exemplo, as palavras cavalo (马) e mãe (妈) têm o mesmo som ma, mas tons diferentes. Cavalo é dito usando o 3º tom [mǎ], enquanto que na palavra mãe usa-se o 1º tom [mā].
O tom neutro (1)
Além dos 4 tons, existe ainda o tom neutro que por norma é utilizado no segundo caracter de uma palavra formada por 2 caracteres:
- 爸爸 [bàba] - pai
O tom neutro pode também ser encontrado em palavras com funções gramaticais específicas:
- 太好了 [tàihǎole] - Excelente!
O tom neutro é também importante na distinção de palavras com a mesma grafia mas significados diferentes:
东西
- Dōngxī - leste-oeste
- Dōngxi - coisas
买卖
- Mǎimài - comprar e vender
- Mǎimai - negócio
Tom sandhi para 不 [bù]
Quando 不 é seguido por uma sílaba com primeiro, segundo ou terceiro tom, o seu tom não muda. 不 mantém portanto o quarto tom:
- 不吃 - bùchī
- 不行 - bùxíng
- 不好 - bùhǎo
Quando 不 é seguido por uma sílaba com quarto tom, 不 passa para o segundo tom:
- 不是 - búshì
Tom sandhi para 一 [Yī]
Quando isolado ou como parte de um número, o tom de 一 não muda:
- 第一 - dìyī
- 一二三 - yīèrsān
- 星期一 - Xīngqíyī
Quando 一 é seguido por uma sílaba com primeiro, segundo ou terceiro tom, 一 passa para o quarto tom:
- 一张 - Yìzhāng
- 一条 - Yìtiáo
- 一种 - Yìzhǒng
Quando 一 é seguido por uma sílaba com quarto tom, 一 passa para o segundo tom:
- 一定 - Yídìng
Modificações do 3º tom
3º tom + 3º tom
Quando 2 terceiro tons aparecem juntos numa palavra de 2 sílabas, o da primeira sílaba passa para o segundo tom, enquanto que o da segunda sílaba mantém o terceiro tom.
Por exemplo, 你好 não se diz nǐhǎo mas sim níhǎo.
Numa palavra de 2 sílabas cuja primeira sílaba é de terceiro tom e a segunda sílaba é de primeiro, segundo ou quarto tom, é necessário omitir a parte ascendente do terceiro tom dessa primeira sílaba.
Ao fazê-lo, resta a parte descendente do terceiro tom que, embora passe a assemelhar-se a um quarto tom, não é exactamente igual e por isso é denominado de meio terceiro tom.
Como se pode constatar nas seguintes visualizações, este meio terceiro tom começa num ponto já bastante grave, para descer até ao ponto mais grave. O verdadeiro quarto tom começa no ponto mais agudo e desce até ao ponto mais grave.
Ainda assim, por razões práticas, o símbolo de quarto tom é usado para expressar o meio terceiro tom.
3º tom + 1º tom
Por exemplo, 手机 (telemóvel/celular) não se diz shǒujī mas sim shòujī.
3º tom + 2º tom
Por exemplo, 选择 (escolher) não se diz xuǎnzé mas sim xuànzé.
3º tom + 4º tom
Por exemplo, 考试 (fazer um exame) não se diz kǎoshì mas sim kàoshì.
Modificações do 4º tom
Quando 2 quarto tons aparecem juntos numa palavra de 2 sílabas, o da primeira sílaba passa a meio quarto tom, enquanto que o da segunda sílaba mantém-se inalterado.
Um quarto tom normal começa no ponto mais agudo e termina no ponto mais grave.
Um meio quarto tom começa no ponto mais agudo e termina a meio.
4º tom + 4º tom
Por exemplo, 奥运 [àoyùn] (Olimpíadas) diz-se da seguinte forma:
O tom neutro (2)
Numa palavra de duas sílabas cuja primeira sílaba é de primeiro, segundo, terceiro ou quarto tom e cuja segunda é de tom neutro, o quão grave ou agudo é o tom neutro depende do tom que lhe antecede.
A melhor forma de aprender o correcto nível de agudo/grave é observar com atenção as seguintes vizualizações e ouvir os exemplos propostos.
1º tom + tom neutro
Exemplo - 妹妹 [mèimei] (irmã mais nova):
2º tom + tom neutro
Exemplo - 哥哥 [gēge] (irmão mais velho):
3º tom + tom neutro
Atenção: tal como nos outros 4 casos de palavras de duas sílabas com primeira sílaba em terceiro tom (reler modificações do 3º tom), também aqui o terceiro tom passa a meio terceiro tom.
Exemplo - 姐姐 [jiějie] (irmã mais velha):
4º tom + tom neutro
Exemplo - 孩子 [háizi] (criança):
3 sílabas consecutivas
GRUPOS DE 3 TERCEIROS TONS
Na leitura de 3 sílabas consecutivas com 3 terceiros tons, existem 3 situações possíveis, todas elas consequências das relações gramaticais entre os caracteres:
1ª situação - 九九九 [jiǔ jiǔ jiǔ] (nove, nove, nove)
As 3 sílabas são todas palavras separadas e por isso são todas ditas no terceiro tom:
- jiǔ jiǔ jiǔ
2ª situação - 演讲 稿 [yǎnjiǎng gǎo] (discurso+rascunho)
As 2 primeiras sílabas correspondem a uma só palavra, de forma que é necessário aplicar a regra de modificações do 3º tom.
A 3ª sílaba isolada corresponde a 1 palavra e portanto não sofre alteração:
- yánjiǎng gǎo
3ª situação - 小 老虎 [xiǎo lǎohǔ] (pequeno+tigre)
A 1ª sílaba isolada corresponde a 1 palavra e portanto não sofre alteração.
As 2 sílabas seguintes correspondem a uma só palavra, de forma que é necessário aplicar a regra de modificações do 3º tom:
- xiǎo láohǔ
GRUPOS QUE COMEÇAM COM O 3º TOM
Nestes grupo de 3 caracteres que começam com um caracter no terceiro tom, esse primeiro caracter na realidade é dito com um meio terceiro tom (reler modificações do 3º tom):
1ª situação - 哪跟哪 [nǎ gēn nǎ]
- nà gēn nǎ
2ª situação - 走没走 [zǒu méi zǒu]
- zòu méi zǒu
3ª situação - 好不好 [hǎo bù hǎo]
- hào bù hǎo